(zt)Walking on the water
和美国人坐在一起聊天,谈起股票市场变化万千. Eric 说尤其是Yahoo的股票瞬息万变. 听他提起Yahoo,我就插进来说可知Yahoo的创始人之一是位中国人. Eric听了不以为然 说"He can't walk on the water anyway." 我心想walking on the water有什么了不起,也同样回他一句.朋友听了不禁笑起来.Eric问:"你到底知不知道这句话的意思?" 经他解释,才知此句为成语源出[圣经],是指耶苏行于水上而不沉浮,寓意引申后指一个人如神般伟大,崇高.怪不得Eric要不屑一顾了,芸芸众生当然不能和神相提并论了.
和美国人坐在一起聊天,谈起股票市场变化万千. Eric 说尤其是Yahoo的股票瞬息万变. 听他提起Yahoo,我就插进来说可知Yahoo的创始人之一是位中国人. Eric听了不以为然 说"He can't walk on the water anyway." 我心想walking on the water有什么了不起,也同样回他一句.朋友听了不禁笑起来.Eric问:"你到底知不知道这句话的意思?" 经他解释,才知此句为成语源出[圣经],是指耶苏行于水上而不沉浮,寓意引申后指一个人如神般伟大,崇高.怪不得Eric要不屑一顾了,芸芸众生当然不能和神相提并论了.
(zt)Cold Duck
记得25年前刚来美国时,第一个圣诞节我到德州休斯敦老张家去 ,她的朋友Gary是个单身汉,请我们去他家过圣诞节.老张告诉我Gary请我们吃[鸭子],所以我们都空着肚子去.那晚,我们八点准时抵达,他帮我们每个人倒了一杯酒,就开始闲聊,过了十点钟,饥肠噜噜, 实在忍不下去了,老张就问他要吃[鸭子],Gary笑着说:"我们不是正在吃吗?" 此时我们才恍然大悟,原来[Cold Duck]可非[鸭子],而是一种以香槟及葡萄酒混和而成的鸡尾酒.老张直喊上当了,大家也都捧腹大笑.